Permalink Beküldte CSÉCSY László - 2009-02-02, hétfő, 14:18
Nos, ez a rendszermoduloknál tapasztalható fordítási hiányosság nekem is feltűnt - az okáról vannak ötleteim, de inkább nem állnék neki tippelgetni.
Felmerült más csatornán is a l10n_server (akár távoli) használatának lehetősége, amivel a következő a problémám. Adott egy fejlesztési stádiumban levő modul(csomag), amelyre NDA-t írtál alá. Ha nem akarsz magad l10n_servert is üzemeltetni, akkor ahhoz, hogy használhasd annak funkcióit, tudomásom szerint ki kéne adnod a forrást (de legalábbis a fordításhoz szükséges fájlokat) a l10n_server üzemeltetőjének. (Javítson ki valaki, ha rosszul gondolom.)
Szóval az ötlet nem rossz, de van annyira bonyolult, hogy ne fogjak bele a megvalósításába. Gondolj csak bele, hány nyelvnél fordulhat elő (mint pl. tudomásom szerint a magyarnál is), hogy nem a drupal.org-on van a mindenkori legfrissebb fordítás. Ezen nyelvek számát (kb. 179) szorozd fel a fordítandó projektek/modulok és azok kiadásainak számával (kb. 5400), valamint a benne levő fordítandó szövegek számával - az eredmény eléggé rémisztően nagy ahhoz, hogy ne kapkodják el a központi bevezetését...
Üdv a klubban
Nos, ez a rendszermoduloknál tapasztalható fordítási hiányosság nekem is feltűnt - az okáról vannak ötleteim, de inkább nem állnék neki tippelgetni.
Felmerült más csatornán is a l10n_server (akár távoli) használatának lehetősége, amivel a következő a problémám. Adott egy fejlesztési stádiumban levő modul(csomag), amelyre NDA-t írtál alá. Ha nem akarsz magad l10n_servert is üzemeltetni, akkor ahhoz, hogy használhasd annak funkcióit, tudomásom szerint ki kéne adnod a forrást (de legalábbis a fordításhoz szükséges fájlokat) a l10n_server üzemeltetőjének. (Javítson ki valaki, ha rosszul gondolom.)
Szóval az ötlet nem rossz, de van annyira bonyolult, hogy ne fogjak bele a megvalósításába. Gondolj csak bele, hány nyelvnél fordulhat elő (mint pl. tudomásom szerint a magyarnál is), hogy nem a drupal.org-on van a mindenkori legfrissebb fordítás. Ezen nyelvek számát (kb. 179) szorozd fel a fordítandó projektek/modulok és azok kiadásainak számával (kb. 5400), valamint a benne levő fordítandó szövegek számával - az eredmény eléggé rémisztően nagy ahhoz, hogy ne kapkodják el a központi bevezetését...